Presencia indígena en el léxico del Códice Tudela

Autores/as

  • Esther Hernández Instituto de Filología. CSIC

DOI:

https://doi.org/10.3989/rdtp.1998.v53.i1.378

Resumen


Este estudio analiza el léxico español de procedencia indígena en un tipo de texto que hasta ahora no ha sido utilizado como fuente por los americanistas. Se trata de un manuscrito mexicano de mediados del siglo XVI que contiene pinturas y texto español y que se halla en el Museo de América de Madrid: el Códice Tudela. Los préstamos indígenas que presenta constituyen pruebas tempranas de la influencia de las lenguas americanas en español, en particular de la lengua náhualt. El análisis se ha enfocado en dos direcciones complementarias: de los campos semánticos de los préstamos y de su persistencia en las hablas actuales.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

1998-06-30

Cómo citar

Hernández, E. (1998). Presencia indígena en el léxico del Códice Tudela. Disparidades. Revista De Antropología, 53(1), 147–164. https://doi.org/10.3989/rdtp.1998.v53.i1.378

Número

Sección

Artículos