Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, Vol 59, No 2 (2004)

¿Qué canta y baila, corta y vuela, y viene del norte a la vez? El flamenco: un complejo problema de homonimia/polisemia


https://doi.org/10.3989/rdtp.2004.v59.i2.130

Lieve Vangehuchten
Dpto. de Comunicación Empresarial Internacional. Facultad de Ciencias Económicas Aplicadas. Universidad de Amberes, Bélgica

Resumen


Según el Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico de Corominas y Pascual (1980: 906), la etimología de "flamenco" en sus acepciones de "ave zancuda" y "arte del cante y del baile de la Andalucía gitana" es "flamenco, nativo de Flandes", debido a la supuesta semejanza con la tez coloradota y encarnada de este último. A pesar de ello, varios argumentos lingüísticos, históricos, antropológicos y musicológicos nos inclinan a rechazar dicha etimología y a proponer otra, basada esencialmente en la oposición homonimia/ polisemia y en la acepción de "cuchillo de Flandes" en el español de Andalucía.

Palabras clave


Flamenco; Etimología; Homonimia; Polisemia; Metáfora; Metonimia

Texto completo:


PDF


Copyright (c) 2004 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)

Licencia de Creative Commons
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional.


Contacte con la revista rdtp.cchs@cchs.csic.es

Soporte técnico soporte.tecnico.revistas@csic.es